Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt 2023 -ban (9 egyszerű módszer), a Google fordítás egy webhely lefordítása: előny és hátrányok
Egy weboldal fordítása a Google Translate segítségével: Milyen előnyök és hátrányok
Contents
- 1 Egy weboldal fordítása a Google Translate segítségével: Milyen előnyök és hátrányok
- 1.1 Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt 2023 -ban (9 egyszerű módszer)
- 1.2 Miért kell lefordítania egy weboldalt? ?
- 1.3 Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt (9 út) ?
- 1.3.1 1. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Google Chrome -ba
- 1.3.2 2. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Firefoxon
- 1.3.3 3. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Safari -ban
- 1.3.4 4. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Microsoft Edge -be
- 1.3.5 6. Hogyan lehet automatikusan lefordítani egy oldalt a Chrome -ban
- 1.3.6 7. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt egy Android mobil eszközön
- 1.3.7 8. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt egy iPhone -on
- 1.3.8 9. Hogyan lehet többnyelvűvé tenni webhelyét
- 1.4 Összefoglalás
- 1.5 Egy weboldal fordítása a Google Translate segítségével: Milyen előnyök és hátrányok ?
- 1.6 Fordítson egy weboldalt több nyelven: A módszer a Google Translation segítségével
- 1.7 Egy weboldal fordítása a Google Fordítással: 3 kulcsfontosságú előnyök
- 1.8 Google fordítási korlátok szakmai használatra
Így lehet tovább folytatni Automatikusan végezze el a weboldal fordítását a Google Chrome -ban.
Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt 2023 -ban (9 egyszerű módszer)
Bármilyen okból is használja az internetet, nagy esély van arra, hogy egy bizonyos ponton olyan weboldalt kell használnia, amely nem az anyanyelvén található. Ezen felül, ha van weboldala, érdemes lehet többnyelvűvé tenni a közönség növelését. Ez a két feladat azonban lehetetlennek tűnhet, ha nem poliglot vagy. Szerencsére sok forrás van a webhelyek lefordítására. Függetlenül attól, hogy le kell fordítania egy olyan webhelyet, amelyen böngészhet, vagy hozzáférhetővé teszi webhelyét a nem angolul hangszórók számára, felhasználhat néhány alapvető eszközt a céljainak elérésére. Ebben a cikkben megvizsgáljuk bizonyos okokat, amelyek miért kell lefordítania egy weboldalt. Akkor kilenc módot fogunk megosztani erre, különféle böngészők és eszközök felhasználásával. Gyerünk !
Miért kell lefordítania egy weboldalt? ?
Még akkor is, ha nem szokott olyan webhelyek látogatására, amelyek nem az anyanyelvén vannak, jó tudni, hogyan kell lefordítani az oldalakat. Ha például kutatást végez, más nyelveken is találkozhat forrásokkal. Ezen felül érdemes lehet termékeket vásárolni egy üzletben egy másik országból. Ha van weboldala, akkor fontolhatja meg többnyelvűvé tételét. Szélesebb közönséget vonzhat, ha webhelye különböző nyelveken elérhető. A látogatók életének megkönnyítése mellett ez lehetővé teszi a bizalom megállapítását is. Webhelyének lefordítása szintén hatékony stratégia a keresőmotorok (SEO) optimalizálására is. Mindent, amit hozzáadhat webhelyéhez a felhasználói élmény (UX) javítása érdekében, pozitív hatással van a SEO -ra, és a több nyelv felajánlása nem különbözik egymástól. Függetlenül attól, hogy le kell fordítania egy olyan webhelyet, amelyen böngészhet, vagy hozzáférhetővé teszi webhelyét a nem angolul hangszórók számára, ezek az eszközök segítenek elindítani Kattintson a Tweetre
Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt (9 út) ?
Most, hogy tudsz néhány olyan helyzetet, amikor fordításra lehet szükség, nézzük meg, hogyan lehet megtenni.
1. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Google Chrome -ba
A weboldal fordítása a Google Chrome használatával meglehetősen egyszerű. Amikor egy olyan oldalra szállsz le, amely nem angolul, kattintson a gombra Fordítsa le ezt az oldalt A címsorban a kontextusablak megnyitásához. Ezután válassza ki a francia opciót: Ha szeretné, akkor jobbra kattinthat -e a lefordítani kívánt szöveget, és választhatja Fordítani franciául ::
Ennyit kell tennie. Megismételheti ezen módszerek egyikét vagy a másikat, amikor böngészi a weboldalt.
2. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Firefoxon
A Chrome -val ellentétben a Firefoxnak nincs integrált fordítási funkciója. A webhelyek Firefox -szal történő lefordításához el kell kezdenie a Firefox Bővítmény nyelv hozzáadásával. A Mozilla a Google Translate Extension -t ajánlja: Kattintson a gombra Hozzáadja a Firefoxot A kiterjesztés telepítéséhez. Akkor látni fogja a képernyőt Lehetőségek, ahol kiválaszthat meghatározott nyelveket. Ha különböző nyelveket kell lefordítania, akkor elhagyhatja a mezőt Fordítsa le a szöveget letelepedett Autó. Miután meghatározta a preferenciáit, kattintson a gombra Megment::
Amikor legközelebb egy idegen nyelven ellátogat egy webhelyet, akkor jobb kattintást kell kattintania a szövegre, és választania kell Fordítsa le ezt az oldalt. A szövegnek meg kell nyitnia a Google Translate -ban, készen áll a kedvenc nyelvén olvasni.
3. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Safari -ban
A Safari fordítási funkciója béta verzióban van, és nincs olyan sok nyelv, mint a többi böngészőnél. Ugyanakkor képesnek kell lennie arra, hogy lefordítsa a találkozók többségét. Ha a Safari lefordíthat egy weboldalt az Ön számára, akkor egy gombot jelenít meg fordít valami területén intelligens kutatás. Mivel ez a szolgáltatás még mindig a béta verzióban van, ugyanazt a fordítási menüt használhatja az Apple problémáinak jelentésére.
4. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Microsoft Edge -be
Lefordíthat egy oldalt a Microsoft Edge -ben a Translate for Microsoft Edge segítségével, amelyet a böngészőbe telepítenek. Mint a Chrome esetében, a böngészőnek egy oldatot kell benyújtania, amikor egy oldalt nyit: A címsor röviden megjeleníti a szót Lefordított Amikor a folyamat készen áll. Ha azt akarja, hogy az Edge automatikusan generáljon egy fordítást minden alkalommal, amikor megfelel ennek a nyelvnek, akkor jelölje be a négyzetet Mindig fordítsa le az oldalakat. Ha a kontextuális ablak nem jelenik meg, akkor kattintson az ikonra is fordít A címsorban:
Az ikonra kattintva lehetősége van arra is, hogy automatikusan lefordítsa az oldalakat ezen a nyelven. Ugyanezt a folyamatot megismételheti, amikor más nyelveken találkozik a webhelyekkel. Google Fordító. Írja be annak a weboldalnak az URL -jét, amelyet lefordítani szeretne a bal oldali szövegmezőbe. Látnia kell az URL kattintható verzióját a megfelelő szövegmezőben:
Válassza ki a jobb oldali szöveges terület tetején található célnyelvt. Miután rákattintott a linkre, látnia kell a weboldal teljesen lefordított verzióját. Válthat a fordított verzió és az eredeti verzió között a jobb felső sarokban található gomb segítségével:
Az eszköztár segítségével az egyik nyelvről a másikra is átmozdulhat. Mint láthatja, egy egész weboldal fordítása gyors és egyszerű folyamat lehet.
6. Hogyan lehet automatikusan lefordítani egy oldalt a Chrome -ban
Ha gyakran találja meg magát az idegen nyelveken található webhelyeken, akkor a Chrome automatikusan lefordíthatja őket. Aktiválhatja ezt a funkciót, ha rákattint a böngészőablak jobb felső sarkában lévő három pontra, és kiválasztja Beállítások. Onnan elmehetsz Előleg > Nyelvek. Lehet, hogy az összes lehetőség megtekintéséhez kattintson a nyílra a “nyelv” jobb oldalán: Kétféle módon lehet konfigurálni az automatikus fordításokat. Ha aktiválja az opciót Javasolja az olvasott nyelven nem olyan oldalak lefordítását, Látni fog egy felbukkanó pop -fordítást, amikor meglátogat egy olyan oldalt, amely nem a meghatározott nyelven található:
Ha vannak angolokon kívüli nyelvek, amelyeket inkább nem fordítanak, akkor ide adhatja őket. Ehhez válassza ki Adjon hozzá nyelveket. Görgessen a kívánt nyelvre, vagy keresse meg, és jelölje be a mellette lévő négyzetet:
Kattintson a gombra Megment Miután kiválasztotta a célnyelveket. Amikor egy weboldalt böngészik az egyik felsorolt nyelven, akkor a képernyőn nem lesz a fordítás felbukkanása.
7. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt egy Android mobil eszközön
Egy weboldal fordítása egy krómozott mobil eszközön különbözik az asztali számítógépek eljárásától. A kontextuális ablak helyett a képernyő alján egy sávot láthat a nyelvi lehetőségeivel. Miután kiválasztotta a Francia, Képesnek kell lennie a szöveg elolvasására: Ha nem látja ezt a sávot, akkor a képernyő jobb felső sarkában található három pontra is kattintson a menü megnyitásához. Ezután válassza ki fordít, És képesnek kell lennie a szöveget franciául megjeleníteni.
8. Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt egy iPhone -on
Akkor lássuk, hogyan lehet lefordítani egy webhelyet egy iPhone -on a Safari használatával. Ha idegen nyelvű oldalt látogat meg, akkor a gombra lehet AA A menü megnyitásához a címsorban. Ott látnia kell a lehetőséget Fordítani franciául. Ha ez az első alkalom, amikor ezt a műveletet hajtja végre, akkor megkaphat egy meghívót, amelyben kéri, hogy aktiválja a béta. Ne felejtsd el, hogy a szafari által lefordított nyelvek száma kissé korlátozott a többi navigátorhoz képest.
9. Hogyan lehet többnyelvűvé tenni webhelyét
Ha azt szeretné, hogy webhelyét többnyelvűvé tegye, számos lehetőség van a feladat elvégzésére. Természetesen egy egyszerű módszer a munka alvállalkozásának alvállalkozása. Ez a módszer azonban drága lehet, ha professzionális fordítóval használ.
Pult
Ha van egy igazán praktikus módszer a webhely lefordításához, az független ! Ez a WordPress repertoár leginkább lefordított nyelvhosszabbítása (több mint 38 nyelvi hozzájárulás), és gyorsan fejlődik. A commyythis lehetővé teszi a WP webhely nagyon egyszerű integrálását és több mint 100 nyelv aktiválását. A CONVEYRAY automatikus fordítással használja a teljes webhely lefordítását és a nyelvváltoztatás gomb hozzáadását. Így az első percektől kezdve van egy funkcionális többnyelvű webhelye, amely a SEO -hoz adaptált. Van egy ingyenes terv és egy fizetett terv. Az ingyenes terv lehetővé teszi, hogy akár 2500 szót is lefordítson egy nyelven, a fizetett tervek használják a SaaS számlázását, ami azt jelenti, hogy addig kell fizetnie, amíg a szolgáltatást igényli. A fizetett tervek havonta 7,50 USD -tól kezdődnek egy nyelv számára és legfeljebb 10.000 szó.
Polilén
Másrészt, a Polylang egy ingyenes WordPress kiterjesztés, amelyet felhasználhat a webhely lefordítására. Nem csak fordításokat adhat a cikkekhez és az oldalakhoz, hanem a menük és kategóriák különböző verzióit is létrehozhat. Az ezen megoldások konfigurációjáról szóló részletes utasításokért konzultálhat az Ultimate többnyelvű WordPress útmutatónkkal . Megosztunk néhány más eszközt is, amelyek felhasználhatók többnyelvű webhely elkészítéséhez. Ha Kinsta kliens vagy, akkor ki kell használnia az IP Geolocation funkciók előnyeit. Ez a szolgáltatás automatikusan felismeri a felhasználó földrajzi helyét IP -címük szerint. Ennek az eszköznek köszönhetően automatikusan testreszabhatja azokat a tartalmat, amelyet a látogatók látnak, attól függően, hogy hol vannak, beleértve a nyelvet is. Nem kell poliglotnak lennie ahhoz, hogy elkezdje fordítani webhelyét a nemzetközi látogatók számára. Tudjon meg többet ebben az útmutatóban Kattintson a Tweethez
Összefoglalás
- Könnyű konfiguráció és kezelés a MyKinsta irányítópultján
- Szakértői támogatás 24/7
- A Google Cloud platform legjobb berendezése és hálózata, amelyet a Kubernetes a maximális méretezhetőség érdekében táplál
- CloudFlare integráció a vállalati szintre a sebesség és a biztonság érdekében
- Globális közönség, akár 35 adatközponttal és 260 pop -nal a világon
Ingyenes próbaverziót kap az adatbázis alkalmazásunkról vagy a szálláshelyről. Fedezze fel a terveinket, vagy vegye fel velünk a kapcsolatot, hogy megtalálja a legjobban megfelel.
Egy weboldal fordítása a Google Translate segítségével: Milyen előnyök és hátrányok ?
Írta: Denis DeGioanni | 2022. március 23
A WordPress után az egyik leggyakrabban használt CMS, a Drupal alatt található weboldal fordítása lehetséges ! Valójában az innovációk ezen a területen folyamatosan egyszerűsítik a többnyelvű weboldal létrehozását. De ez nem az egyetlen lépés előre. Minden bizonnyal használja a Google Translate -t (Google Translate), de csak egy szöveg átültetésére egy másik nyelven. Tudja, hogy felhasználhatja azt is, hogy lefordítsa egy teljes webhely weboldalait ? Fedezze fel a weboldal fordításának módszerét a Google Translate segítségével, valamint az automatikus fordító eszköz profi elfogadásának előnyei és hátrányaival.
Fordítson egy weboldalt több nyelven: A módszer a Google Translation segítségével
Hogyan lehet lefordítani egy weboldalt a Google Translation segítségével ?
Drupal, WordPress, Joomla webhely, Használja a Google Translate -t egy egész webhely lefordításakor. És nincs szükség Google -fiók létrehozására: Ez a szolgáltatás minden internetes felhasználó számára elérhető.
Itt van A követendő 5 lépés ::
- Írja be a Google Translate címét a böngészőjébe, nevezetesen a https: // fordítás.Google.com.
- Válassza ki a célnyelvt, például francia: Ez az a nyelv, amelyben a webhely lefordítása szeretné. Általában véve a forrásnyelv (a webhelyen használható) automatikusan észlelhető. Ha nem erről van szó, válassza ki azt is, vagy kattintson a “Nyelv észlelése” gombra.
- Másolja a webhely címét (URL), amelyet le kell fordítani a bal oldali mezőre. Automatikusan ugyanaz a cím jelenik meg a jobb oldalon egy átirányítási linkkel.
- Csak kattintson erre a linkre.
- Nincs semmi köze ! A lefordított weboldal új lapon nyílik meg. A webhely összes oldalát böngészheti. A kiválasztott célnyelven kínálják őket.
Jó tudni: Egy weboldal fordítása a Google Translate segítségével csak a számítógép asztali verzióján (Office) lehet lehetséges. Ugyanez a szolgáltatás nem használható a mobil alkalmazáson.
Hogyan fordítsunk egy weboldalt a Google Chrome -val ?
Jó hír: A Google Chrome használatával a weboldal fordítása még könnyebb !
Valójában, mint például a Microsoft Edge, ez a böngésző közvetlenül fel van szerelve a weboldalak másik nyelvre történő lefordításához. És ez a művelet mind számítógépen, mind mobilról lehetséges.
Így lehet tovább folytatni Automatikusan végezze el a weboldal fordítását a Google Chrome -ban.
- Nyissa meg a Google Chrome böngészőt, és kattintson a másik nyelven írt weboldal URL -re.
- Miután az oldal kinyílt, jobbra kattintson, és válassza a „Fordítás francia nyelven” lehetőséget.
- Más kezelésre nincs szükség ! Az oldal tartalma franciául jelenik meg.
Jó tudni: automatikusan és szisztematikusan lefordítson egy idegen nyelven írt weboldalt, lehetséges a Google Chrome -val !
Ehhez, miután a böngésző kinyílik, kattintson a jobb felső sarokban található három függőleges pontra. A legördülő menüben válassza a „Beállítások” lehetőséget.
A jobb oldali ablakban kattintson a „Speciális beállítások” nyílra, és válassza a „Nyelvek” lehetőséget.
Ebből az almenüből testreszabhatja a lehetőségeket: „Mindig fordítsa le a weboldalakat olyan nyelven, amelyet nem tudok”, „Nyelvek hozzáadása”…
Egy weboldal fordítása a Google Fordítással: 3 kulcsfontosságú előnyök
Megértette, hogy kipróbálta (most, hogy tudod, hogyan kell folytatni): Fordítson egy weboldalt a Google Translate -val, vagy akár egy teljes webhelyen, 3 fő előnye van.
- Egyszerű. Nem kell követnie a számítógépes mérnöki tanulmányokat !
- Gyors. Egyetlen kattintással (vagy majdnem) a lefordítandó webhely automatikusan van.
- Ingyenes. Nincs költségvetés erre a műveletre !
Google fordítási korlátok szakmai használatra
Az internetes oldal fordítása a Google Translate segítségével jó lehetőség bizonyos helyzetekben. Például konzultál egy spanyol szállító webhelyén, hogy elolvassa ajánlatát (termékek/szolgáltatások), mielőtt további részletekért kapcsolatba lépne vele.
azonban, más esetekben, Ez a megoldás kiderül, hogy nem megfelelő, sőt káros a társaság számára, Különösen akkor, ha alkalmazza a neten lévő nemzetközi kommunikációra.
Valójában, az automatikus fordítás folyamatos javulása ellenére, ez az eszköz nem képes a professzionális fordító szolgálatával egyenértékű fordításokat biztosítani.
Valódi kockázatok a társaság számára
A Google Translate segítségével a webhely fordítása:
- Nem -kinanitatív. Ez egy szó és hozzávetőleges szó fordítás mind szintaktikai, nyelvtani, helyesírási, tipográfiai és szemantikai.
- Részleges. Csak a szöveges tartalom lefordítása. Így a képek, az infographic, a diagramok, a CTA pattanások (cselekvésre hívás) az eredeti nyelven maradnak.
- Nem optimalizálva. Például a kulcsszavakat szó szerint lefordítják, kutatás vagy optimalizálási munka nélkül a nyelvi specifitások és az internethasználók által a célországok internetes felhasználói által beírt kérései szerint. Búcsút mondjon a francia verzióban tett összes SEO erőfeszítéséről (természetes referencia) !
A vállalkozás kockázata lényeges. Veszíteni fogsz:
- Ban ben hitelesség A potenciális ügyfeleivel.
- Értékesítési lehetőségek és ezért az. Az optimalizálás hiánya a SERP rossz láthatóságához vezet (a keresőmotorok eredményei). A független tartalom rossz felhasználói élményt generál (UX).
Nak,-nek idő. Ahelyett, hogy energiáját az alapvető vállalkozásának szentelné, beavatkoznia kell a korrekciós műveletekhez (hibák, mulasztások stb.).
A megoldás egy professzionális webes fordításhoz
Az egyik megoldás létezik: A küldetést egy speciális fordító ügynökségre bízza.
Mobilizálja a professzionális natív fordítóit, a webes fordítási szakértőket a projektjén. Kombinálják:
- Magas nyelvi készségek a tartalom megtalálásához (a célokhoz való hozzáigazítás) és azok hatásainak érdekében.
- Szakértelem a természetes hivatkozásban, hogy helyeket szerezzen a nemzetközi keresőmotorok eredményeiben.
Az innovatív eszközöknek köszönhetően egyszerűsített projektmenedzsmentet és vonzó árakat kínálhat az Ön igényeihez igazítva.
Egy weboldal fordítása a Google Translate segítségével egy egyszerű, gyors és ingyenes megoldás a másik nyelven írt tartalom konzultációjára. De amikor az egész webhelyet lefordítja a potenciális ügyfelek számára, semmi sem helyettesíti a professzionális fordítói csapat szolgálatát. Nemzetközi webes befolyása a fordítás minőségétől és optimalizálásától függ.
Hétfőtől péntekig érhetünk el telefonon 9-től 18-ig és e-mailben.
És ha már kapcsolatba lép az egyik projektmenedzserrel, ne habozzon csatlakozni hozzá a laptopjához !
Cím: 25, rue du duanier-rousseau-53000 laval