Háttér: A szótár egyszerű és egyszerű meghatározása, ellentámadás: A háttérvilágítás meghatározása
Counter -Day
A tenger és a nap felé nézve a hátidő Ezüst elvakít engem, ahonnan a szabadságszobor megjelenik, míg a láthatáron, a ködben rejtett, egy nagy bélés, amikor éjszaka érkezzen, megköveteli a pilótát a Szörnyeteg ordításával. Morand , New York, 1930, p. 23.
a fény ellen
Videóban: A bajnok szava, hogyan kell írni a hangot [ʒ] ? Guillaume Terrien, a francia helyesírási bajnok, több tippet ad neked, hogy már ne menjen rosszul.
“A bajnok trükkje: Hang [?] – J, G vagy GE ”
Javítsa a helyesírást az ortodidacte partnerünknek köszönhetően.com
Napi -napos pénz Jelentése: Használjon naponta megszerzett pénzt. Eredet: A pénz napról napra pénzügyi kifejezés az angol hívás pénz kamatlába alapján. Ezt a fordítást az 1970 -es évek óta széles körben használják a népszerű nyelven, a kereskedők szókincsének megjelenésével.
Élő napról napra Jelentése: Csak azt kell élnünk, amit minden nap keresünk. Angol fordítás: Kéz -száj. Ez a kifejezés azt is jelentheti: Ne aggódjon a jövő miatt, ne tegye félre, mint a CICADA. Eredet: Ezt a kifejezést a jelenlegi értelemben az 1820 -as évektől tanúsítják. A mindennapi nyelven használják, hogy jelezzék, hogy minden nap azt élünk, amit keresünk.
Hivatalos napirend. Jelentés: Problémás, amelyet egy értekezlet során tárgyalnak.
Megjelenik a napirenden. Jelentés: A tárgyalás során kezelhető tárgy.
Gyere vissza a napirendre Jelentés: Visszatérés a kezdő kérdéshez.
Szerencsés nap Jelentése: A nap minden sikeres, amikor szerencsések vagyunk. Eredet: A 20. század ezt a kifejezését a mindennapi nyelven használják egy olyan nap kijelölésére, amikor a becslések szerint valószínűbb, mint általában, ahol szerencsés események zajlanak.
Hozza vissza a bonyolultságot Jelentése: Tegye fel a nehézségeket.
Tartsa meg a számlákat Jelentése: Rendszeresen végezzen számvitelt.
Hozza világossá a kapcsolatot Jelentése: Tegye fel a korrelációt.
felbukkan Jelentés: feltárja magát, megjelenik. Eredet: A középkorból származó hárulási eredetű eredete van. Valójában az időt háborúk és különösen a keresztes hadjáratok szakították meg. Ezek során a keresztény lovagok a (vallási) ragyogásnak tekintették magukat az ellenség sötétségét és obszburantizmusát. A férfiak “nap” voltak az ellenkező csapatokon keresztül. Ez a kifejezés folytatódott, de jelentése fokozatosan fejlődött a “úthoz való megvalósítás” felé.
“”Nap Után nap, Ez jó nap.”” Koan Zen
“Az, aki nem halad előre mindegyiket nap, Vissza mindegyiket nap.”” Konfucius
“Minden nap Elég a keresése nap.”” Boris Vian
“Minden egyes nap Élni győzelem. – Minden egyes nap élt, vereség.”” Frédéric Dard
“Minden egyes nap Megvan a gondolatainak, szavaknak és cselekedeteinek a része. Hangolva él nap.”” Albert Camus
BHVF
VAN.- – Olyan megvilágítás, hogy a fény a tárgyakat ütközik az irányba, amelyben nézünk:
A tenger és a nap felé nézve a hátidő Ezüst elvakít engem, ahonnan a szabadságszobor megjelenik, míg a láthatáron, a ködben rejtett, egy nagy bélés, amikor éjszaka érkezzen, megköveteli a pilótát a Szörnyeteg ordításával. Morand , New York, 1930, p. 23.
– – P. meton., Foton. A fényképezés a fényforrás előtt készült.
B.- – A fény ellen, lokál. Adomány. Olyan helyzetben, hogy a fényforrás a tárgy vagy az általunk néző személy mögött helyezkedik el. Ellensúlyoz.
– – Ritka. Hátidő. Csak néhány sziluett háttérvilágítást láttunk a “” Matterhorn Weinstube »», négy vagy öt órától megvilágított (Peyré , Mattel, 1939, p. 247).
Kiejtett. és Orth. :: [kɔ ̃tʀ ə ʒu: ʀ]. DS AC. 1694 egy szóban; DS AC. 1718-1932 linkkel. A PLUR -hoz. lát. Dupré 1972, P. 527: A forma napok logikus, ha “valaminek a napjaira vannak rendezve”, ezért magáról a fényről beszélünk, de a “nap ellen” készített fényképekről beszélve, a forma háttérvilágítás csak elfogadható ”. Etimol. és Hist. 1615 festett. (Próbálja ki a természet csodáit és a legbendesebb művészetet Írta: René François – Étienne Binet – esedékes. Tolmer DS FR. mod., t. 14, P. 284). Amelyből ellen-* és nap*. Béka. abszolút. szó szerinti. :: 100.
© 2012 – CNRTL
44, Avenue de la Liberation BP 30687 54063 Nancy Cedex – Franciaország
Ilyen. : +33 3 83 96 21 76 – fax: +33 3 83 97 24 56